Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58662 Erbaut um 1540 Westempore und nordöstliche Umfassungswand mit gedrehter Halbsäule

Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58662 Erbaut um 1540 Westempore und nordöstliche Umfassungswand mit gedrehter Halbsäule
Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58662 Erbaut um 1540 Westempore und nordöstliche Umfassungswand mit gedrehter Halbsäule

Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58662 Erbaut um 1540 Westempore und nordöstliche Umfassungswand mit gedrehter Halbsäule
Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58663 Erbaut um 1540 Westempore

Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58663 Erbaut um 1540 Westempore
Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58663 Erbaut um 1540 Westempore

Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58663 Erbaut um 1540 Westempore
Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58666 Erbaut um 1540 Westempore Mittelstütze von Süden und nordöstliche Umfassungswand

Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58666 Erbaut um 1540 Westempore Mittelstütze von Süden und nordöstliche Umfassungswand
Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58666 Erbaut um 1540 Westempore Mittelstütze von Süden und nordöstliche Umfassungswand

Wendelstein Unstrut Ruine der Burgkapelle 58666 Erbaut um 1540 Westempore Mittelstütze von Süden und nordöstliche Umfassungswand
Cordoba Plaza del Potro

Cordoba Plaza del Potro. Fohlenplatz. Ehemaliges Hospital heute Kunstmuseum davor Fohlenbrunnen
Cordoba Plaza del Potro

Cordoba Plaza del Potro. Fohlenplatz. Ehemaliges Hospital heute Kunstmuseum davor Fohlenbrunnen
Cordoba Plaza del Potro

Cordoba Plaza del Potro. Fohlenplatz. Ehemaliges Hospital heute Kunstmuseum davor Fohlenbrunnen
Cordoba Plaza del Potro

Cordoba Plaza del Potro. Fohlenplatz. Ehemaliges Hospital heute Kunstmuseum davor Fohlenbrunnen
Halberstadt, ehem Dompropstei

Ansicht von Norden, links Domgymnasium, ganz links Martinikirche von Westen , St., Sankt, Saint
Halberstadt, ehem Dompropstei

Ansicht von Norden, links Domgymnasium, ganz links Martinikirche von Westen , St., Sankt, Saint
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sog. RECHTECKIGES KOLOSSEUM
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sog. RECHTECKIGES KOLOSSEUM
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südwesten mit Rossebändiger, Auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südwesten mit Rossebändiger, Auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südwesten mit Rossebändiger, Auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südwesten mit Rossebändiger, Auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Nordwesten, Auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Nordwesten, Auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südwesten mit Rossebändiger
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südwesten mit Rossebändiger
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südosten, auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".
Rom, Palazzo della Civilta del Lavoro

Begonnen 1937, sogenanntes "rechteckiges Kolosseum", "Colosseo quadrato", Höhe 68m, von Südosten, auf jeder der vier Seiten des Quaderbaus ist über den Arkaden ist folgender Spruch in römischen Majuskeln zu lesen: "UN POPOLO DI POETI DI ARTISTI DI EROI DI SANTI DI PENSATORI DI SCIENZIATI DI NAVIGATORI DI TRASMIGRATORI". Übersetzt heißt dies: "Ein Volk der Dichter, der Künstler, der Helden, der Heiligen, der Denker, der Wissenschaftler, der Seeleute, der Wandernden".


Exception '' occured!
Message:
StackTrace: